Significado de la palabra "begin to weave and God will give the thread" en español

¿Qué significa "begin to weave and God will give the thread" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

begin to weave and God will give the thread

US /bɪˈɡɪn tuː wiːv ænd ɡɑːd wɪl ɡɪv ðə θred/
UK /bɪˈɡɪn tuː wiːv ænd ɡɒd wɪl ɡɪv ðə θred/
"begin to weave and God will give the thread" picture

Modismo

empieza a tejer y Dios te dará el hilo

a proverb suggesting that if you start a task or take the first step, the necessary resources or help will appear

Ejemplo:
I was afraid to start my business, but I remembered: begin to weave and God will give the thread.
Tenía miedo de empezar mi negocio, pero recordé: empieza a tejer y Dios te dará el hilo.
Don't wait for the perfect moment; begin to weave and God will give the thread.
No esperes el momento perfecto; empieza a tejer y Dios te dará el hilo.